Открыть главное меню

Чăваш Республикин гимнĕ (Чăваш Енĕн гимнĕ) — Чăваш Республикин патшалăх символĕсенчен пĕрри. Кĕввине Г.Лебедев, сăввине И.Тукташ çырнă.

Чăваш Республикин патшалăх гимнĕ
Текст авторĕ Илле Тукташ
Композитор Герман Лебедев
Çирĕплетнĕ 1997, утă, 14

Тупмалли

КунçулĕТӳрлет

Гимн никĕсне XX ĕмĕрĕн варринче Чăваш халăх сăвăçи Илле Тукташ хайланă «Тăван Çĕршыв» сăвăна РСФСР тата Чăваш Енĕн тава тивĕçлĕ ӳнер ĕçченĕ Герман Лебедев композитор кĕвĕленĕ юрăна хывнă[1].

Акан 29-мĕшĕ Чăваш Енĕнче Патшалăх символĕсен — гимнăн, гербăн тата ялавăн — кунĕ шутланать, ăна 2004 çултанпа уявлаççĕ. Ăна Чăваш Республики Президенчĕн 2004 çулхи акан 8-мĕшĕнчи 24-мĕш № «Чăваш Республикин патшалăх символĕсен кунĕ» Хутайĕпе тата 2004 çулхи акан 19-мĕшĕнчи 1-мĕш № Чăваш Республикин «Чăваш Республикин патшалăх символĕсен кунĕ» саккунĕпе кĕртнĕ[2].

ТекстТӳрлет

Чăвашла текст Вырăсла текст[3]
Пĕрремĕш куплет

Çурхи тĕнче вăраннă чух:
Хаваслă кун шăраннă чух,
Чун савăнать: чĕре сикет,
Çĕршывăм çинчен юрлас килет.

Когда весны высокий свод
Лучи живые щедро льёт, -
На добрый лад судьбу верша,
О крае родном поёт душа.

Хушса юрламалли

Тăван çĕршыв,
Тăван çĕршыв,
Асран кайми
Юратнă çĕршыв.
Тăван çĕршыв,
Тăван çĕршыв,
Мухтав сана,
Çуралнă çĕршыв!

Поклон тебе,
О Родина,
Красавица
На все времена.
Поклон тебе,
О Родина,
Да славится
Родная страна!

Иккĕмĕш куплет

Яшсем-херсем вылянă чух,
Атте-анне ăс панă чух,
Чун савăнать: чĕре сикет,
Татах та нумай пурнас килет.

Отцам на смену выйдя в путь,
Ты, юность, им опорой будь.
На добрый лад судьбу верша,
О жизни большой поёт душа.

Виççĕмĕш куплет

Тăвансемпе пĕрлешнĕ чух,
Чăваш тĕнчи çĕкленнĕ чух,
Чун савăнать: чĕре сикет,
Татах та хастар пулас килет.

Народ народу — друг и брат,
Отныне и чуваш крылат,
На добрый лад судьбу верша,
О силе людской поёт душа.

Çав. пекехТӳрлет

АсăрхавсемТӳрлет

КаçăсемТӳрлет