Эсперанто (эсперанто: Esperanto мĕнле каламалли ), — шухăшласа кăларнă чĕлхе. Ăна пĕтĕм тĕнчери халăхсем пĕр чĕлхепе пĕр тан калаçмашкăн тума пуçланă. Варшавăра пурăннă куç врачĕ Людвиг Заменгоф 1887 çулта хăйĕн «Интернационаллă чĕлхе» («Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro») ĕçне пичетлет. Ăна вăл «Шанаканскер» (эсперанто) псевдонимпа палăртать. Çавăнтанпа пĕтĕм халăх чĕлхине эсперанто теççĕ. Л.Заменгоф унта нумай чĕлхере пĕр пек илтĕнекен сăмахсене кĕртме тăрăшнă. Эсперанто чĕлхипе усă куракансене "эсперантистсем" тесе чĕнеççĕ. Тĕрлĕ хаклавсемпе килĕшӳллĕн, эсперантистсен шучĕ тĕнчипе çĕр пинрен темиçе миллиона çитиех.

Эсперанто ялавĕ, тĕнче чĕлхине юратакансем усă куракан паллă.
Чĕлхе тĕслĕхĕ
La Patro Nia
Çӳлти Аттемĕр: аудио çырни 

Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
sanktigata estu via nomo.
Venu via regno,
fariĝu via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
(Ĉar via estas la regno kaj la potenco
kaj la gloro eterne.)
Amen.

Чĕлхе

тӳрлет

Ку чĕлхене вăл интернационаллă шая кĕрсе кашни вĕреннĕ çынăн иккĕмĕш чĕлхи пултăр тесе шутласа кăларнă. Эсперанто чĕлхипе усă курни тĕрлĕ халăхсем хушшинчи хутшăнусене çĕнĕ шая кăларать. Çаплах ку чĕлхен пропедевтика пахалăхĕ пысăк: эсперанто пĕлекен çын ют чĕлхесене çăмăлрах вĕренет.

Каçăсем

тӳрлет




 
Ку вĕçлемен статья. Эсир статьяна тӳрлетсе тата хушса проекта пулăшма пултаратăр.
Çак асăрхаттарнине май пулсан тĕрĕсреххипе улăштармалла.
Шутласа кăларнă чĕлхесем

Атлантика чĕлхи | Бейсик инглиш | Волапюк | Идо | Интерлингва | Ифкуиль | Квенья | Кхуздул | Latino sine flexione | Lingua Franca Nova | Линкос | Логлан | Ложбан | Надсат | Новиаль | Окциденталь | Ро | Синдарин | Славянсем хушшинчи чĕлхи | Словио | Сольресоль | Çĕнĕ чĕлхе: "1984" кĕнĕкирен "Newspeak" | Токи Пона | Эсперанто