Чиа-чиа: версисем пӗр-пӗринчен уйрӑлса тӑни

Контента кӑларса петӗмӗр Контента хушрӑмӑр
Çĕнĕ страница "{{Чĕлхе |тĕс=австронези |ят=Чиа-чиа |тăван ят=Bahasa Ciacia |патшалăхсем=Индонези |регионсем= Бу…"
 
26-мĕш йĕрке:
 
== Пĕрлехи хыпарсем ==
В [[2009 год]]у языкçулта привлёкБау-бау вниманиехулан мировойпуçлăхĕсем общественностичиа-чиа сообщениямичĕлхен охальхи том,алфавитне чтокорей руководство города Бау-бау решило принять корейское письмоçырăвĕ ([[хангыль]]) вçине куçарни тĕнчери пĕрлĕхлĕх качестветимлĕхне современногохăй алфавитапатне длятуртса чиа-чиаилнĕ.<ref name="rg">[http://www.rg.ru/2009/09/14/alfavit-site-anons.html Южная Корея начала экспортировать алфавит.]</ref> ОднакоÇапах дота официальногоăна принятияофициаллă делойышăнасси не дошлопулман,<ref>[http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2010/10/113_74114.html "Hangeul didn’t become Cia Cia’s official writing"]</ref> ивара проект застопорилсячăмăхланса ларнă.<ref>[http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2011/10/10/2011101001151.html "Adoption of Hangeul by Indonesian Tribe Hits Snag"]</ref>
 
== Асăрхавсем ==