Франци литератури: версисем пӗр-пӗринчен уйрӑлса тӑни

Контента кӑларса петӗмӗр Контента хушрӑмӑр
Chavash (Сӳтсе яв | хушни)
Çĕнни: '''Франци литератури''' тӗнчере пысӑк пӗлтерӗшлӗ. == Чи паллӑ ҫырӑвҫисем == * Мольер * ... == Франци лите…
(уйрӑмлӑхсем ҫук)

13:36, 14 Утӑ уйӑхӗн 2014 вӑхӑтри верси

Франци литератури тӗнчере пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Чи паллӑ ҫырӑвҫисем

Франци литератури чӑвашла

Франципе чӑваш литератури нумай ҫыхӑну пур[1]. Куҫараканӗсем чӑваш паллӑ сӑвӑҫсем Н. Пиктемир, Н. Петров, К. Чулгась, С. Фомин, Н. Данилов, В. Алагер, К. Пайраш, А. Золотов тата ыттисем те. Геннадий Айхи - франци литературине юратакансемпеле пӗлекенсен пӗри. Айхи 1968 ҫулта «Франци поэчӗсем» антологине кӑларнӑ, унта 77 франци сӑвӑҫсемпеле ҫырӑвҫисен халапсем кӗнӗ.[1].

Паллӑ кӗнекисен чӑваш ячӗсем

  • «Чирлемесĕр чирленĕскер» (Мнимый больной), Жан-Батист Мольер без указания имени переводчика.
  • «Ҫăкăр, ҫăкăр!» (Хлеб, хлеб!) Э. Золя, куҫараканӗ - П. Евграфова.
  • «Грант капитан ачисем» (Дети капитана Гранта)
  • «Вунпилĕк ҫулхи капитан» (Пятнадцатилетний капитан) Ж. Верн,
  • «Таманго» П. Мериме,
  • «Мещен-дворян» (Мещанин во дворянстве) Ж. Б. Мольер
  • «Тинĕсре» (В море) Ги де Мопассан
  • «Темтепĕр курнă Мюнхаузен» (Приключения барона Мюнхаузена)
  • «Жан Кристоф» Р. Роллана
  • «Гаврош» и «93-мĕш ҫул» (93-й год) В. Гюго и др.
  • «Кĕлпике» (Золушка) и «Хĕрлĕ калпак» (Красная шапочка) Шарль Перро, куҫараканӗсем А. Артемьев и Ю. Скворцов.

Асăрхавсем

  1. ^ 1 тата 2 французская литература на чувашском, Чӑваш Патшалӑх университечӗ