Ку статья икчĕлхелĕх çинчен. Нумайчĕлхелĕх çинчен Мультилингвизм статья пур

Билингви́зм (икчĕлхелĕх < лат. bi- «иккĕ» + лат. lingua «чĕлхе»):

  1. икĕ чĕлхепе кассăн-кассăн ылмаштарса усă курни[1];
  2. пĕр çын пĕр харăс икĕ чĕлхене пĕлни тата вĕсемпе, тен, пĕрне кăшт начартарах чухласан та, ăнăçлăн усă курни;
  3. пĕр çын пĕр харăс икĕ чĕлхене пĕр танах лайăх пĕлни тата вĕсемпе кирлĕ чухне пĕр пекех усă курма пултарни[2].

Ик чĕлхе пĕлекенесне били́нгвсем, виççĕ-тĕк — полили́нгвсем, виççĕрен ытларах пулсан — полиглотсем теççĕ. Так как язык является функцией Чĕлхе социаллă ушкăнăн функцийĕ, çаванпа та билингв пулни пĕр харăсах икĕ социаллă ушкăна кĕнине пĕлтерет[3]. Тата диглосси текен термин пур, вăл билингвизм тенине çывăх, анчах тĕппипех мар.

Çавăн пекех

тӳрлет

Асăрхавсем

тӳрлет
  1. ^ Вайнрайх У., 2000
  2. ^ Ахманова О. С., 1966
  3. ^ Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. — С. 313—318. çăлкуçран архивланă 1 Юпа уйӑхӗн 2013. Тĕрĕсленĕ 27 Чӳк уйӑхӗн 2009.

Литература

тӳрлет
  • Хузангай А. П. Диглоссия и типология языковой ситуации в Волжской Булгарии: функциональный и этнический аспекты. // Волжская Болгария (Булгария): этнокультурная ситуация и общественное развитие: материалы научного семинара (Чебоксары, 13 апреля 2011 г.) / сост. и науч. ред. Г. А. Николаев. — Чебоксары: ЧГИГН, 2012. — 132 с., ил. — (Тюркские племена и государства Евразии в древности и в Средние века; вып. 1). ISBN 978-5-87677-174-2
  • Ахунзянов Э. М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция. — Казань, 1978.
  • Аюпова Л. Л. Вопросы социолингвистики: типы двуязычия в Башкирии. — Свердловск, 1988.
  • Багироков Х. З. Билингвизм: теоретические и прикладные аспекты (на материале адыгейского и русского языков). РИО Адыгейский у-т, Майкоп, 2004.
  • Бертагаев Т. А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязы-чия и многоязычия. — М.: Наука, 1872. — С. 82-88.
  • Блумфилд Л. Язык. Пер. с англ., М., 1968;
  • Вандриес Ж. Язык. Пер. с франц., М., 1937;
  • Блягоз З. У. Двуязычие: сущность явления, формы его существования. Интерференция и её разновидности. — Майкоп: РИО Адыг. ун-та, 2006.
  • Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). — М.: изд-во МГУ, 1973.
  • Звегинцев В. А. Очерки по общему языкознанию. — М.: изд-во МГУ, 1962.
  • Карлинский А. Е. Основы теории взаимодействия языков. — Алма-Ата: Гылым, 1990.
  • Михайлов М. М. Двуязычие (принципы и проблемы). — Чебоксары, 1969.
  • Михайлов М. М. О разновидностях двуязычия // Двуязычие и контрастивная грамматика: Межвузовский сборник научных трудов. — Чебоксары, 1987. — С. 4-9.
  • Филин Ф. П. Современное общественное развитие и проблема двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия.- М.: Наука, 1972. — С. 12 −25.
  • Ханазаров К. Х. Критерии двуязычия и его причины // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. — С. 119—124.
  • Чиршева Г. Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. — СПб.: Златоуст, 2012. — 488 с.
  • Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. — С. 313—318;
  • Щерба Л. В. О понятии смешения языков // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. — С. 60-74;
  • Щерба Л. В. Очередные проблемы языковедения, в его кн.: Избранные работы по языкознанию и фонетике, т. 1, Л., 1958;
  • Weinreich U. Languages in contact. N.Y., 1953.

Каçăсем

тӳрлет